新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 翻译知识

法院传票翻译模板

作者: 鸡西翻译公司 发布时间:2018-08-16 10:20:08  点击率:

 Daxing District People's Court in Beijing (Seal)nlA鸡西翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 nlA鸡西翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Civil Summon of Daxing District People's Court in BeijingnlA鸡西翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Cause of actionnlA鸡西翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Private lendingnlA鸡西翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Volume No.nlA鸡西翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

2014 D. M. C. Zi No. 1373nlA鸡西翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Notified partynlA鸡西翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

xxxxxxxxnlA鸡西翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 nlA鸡西翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 nlA鸡西翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Cause in factnlA鸡西翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

PlacenlA鸡西翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

TimenlA鸡西翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Issued bynlA鸡西翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Summon for opening a court sessionnlA鸡西翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

No. 4 Tribunal of Daxing District CourtnlA鸡西翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

8:30 a.m. February 15, 2014nlA鸡西翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Lxxxxxxx 57362886nlA鸡西翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Qixxxxx 57362897nlA鸡西翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Served by post, and it shows that summon is received and signed by the unit.nlA鸡西翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 nlA鸡西翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 nlA鸡西翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 nlA鸡西翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 nlA鸡西翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 nlA鸡西翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 nlA鸡西翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 nlA鸡西翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 nlA鸡西翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Note:nlA鸡西翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

    1. The summoned shall appear on the court on time. Both the plaintiff and defendant shall bring two copies of original copy and photocopy; the defendant, where being a citizen, shall bring both the original and photocopy of ID card; being a unit, shall bring certificate of status of a legal person (stamped with official seal), power of attorney (stamped with official seal), copy of business license; the entrusted agent in addition to being an attorney shall submit a copy of ID card.nlA鸡西翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

    2. Where the plaintiff refuses to appear on the court without justified reasons after receiving the summon, the People’s Court may address as lawsuit withdrawal; where the defendant refuses to appear on the court without justified reasons after receiving the summon, the People’s Court may make judgment by default on the basis of claims of the plaintiff and evidence materials submitted to the court by both parties already.nlA鸡西翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

    3. The original copy or original items, or copies or reproductions verified the same by the people’s court shall be provided to the court when providing evidence to the People’s Court. The submitted evidences shall be classified one by one, source of evidence material, object of proof and content shall be described briefly, and the copies shall be provided per number of opposite party.nlA鸡西翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

    4. Register in time to the designated time holding this paper. Address of the court: No. 9 West Jinxing Road, Huangcun Town, Daxing District, Beijing City. (Gaomidian South Station of Metro Line 4)nlA鸡西翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 鸡西翻译机构 专业鸡西翻译公司 鸡西翻译公司  
技术支持:鸡西翻译公司  网站地图