新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

朋友圈也是“人脉资源”

作者: 鸡西翻译公司 发布时间:2018-08-13 10:48:14  点击率:

工作上有新项目完成,先在朋友圈发一下,看看反馈。遇到困难需要解决办法,在朋友圈发帖求助,没准儿一会儿就有能帮忙的人出现。是的,无论到什么时候,我们都需要朋友、同事、伙伴等等各种角色的人来跟我们协作,孤军奋战走不了太远。这就是friendsourcing。g2i鸡西翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

g2i鸡西翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Friendsourcing refers to gathering information, recommendations, and other feedback from a trusted group of online peers.g2i鸡西翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
人脉资源指在信任的网友中收集信息、推荐资源以及接收反馈等行为。g2i鸡西翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

For example:g2i鸡西翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

I wish I could share my googling with my Twitter list, they'd know what I'm trying to accomplish, and they could jump in. That's friendsourcing. And when I need help, I am looking more and more to a blend of humans and machines.g2i鸡西翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
我希望把我在google上搜索过的条目都跟我的Twitter好友共享,这样他们就会知道我在做什么事,也可能会出手相助。这就是人脉资源。我需要帮助的时候,我越来越倾向于找通过电脑彼此连接的人们帮忙。g2i鸡西翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 鸡西翻译机构 专业鸡西翻译公司 鸡西翻译公司  
技术支持:鸡西翻译公司  网站地图